Thursday, November 29, 2012


Σολομῶντος-- Ἀρετῆς μέν σημεῖον οὐδέν ἔχομεν δεῖξαι· ἐν δέ τῇ κακίᾳ ἡμῶν κατεδαπανήθημεν.

By Solomon (Wis 5:13), “ we possess nothing to proffer a proof of virtue, but in our vice we are consumed.”

Τοῦ αὐτοῦ.- Μή σε πλανήσωσιν ἄνδρες ἀσεβεῖς, μηδέ πορευθῇς ἐν ὁδῷ μετ᾿ αὐτῶν· ἔκκλινον δέ τόν πόδα σου ἀπό τῶν τρίβων αὐτῶν· οἱ γάρ πόδες αὐτῶν εἰς κακίαν τρέχουσιν.

From the same(Prov.1:10), “Do not let irreverent men deceive you, neither go in the way with them. Turn your feet from their paths, for their feet run to vice (mischief)”

Τοῦ αὐτοῦ- Ὅς καταφρονεῖ πράγματος, καταφρονηθήσεται ὑπ᾿ αὐτοῦ.

From the same (Prov.13:13),”He that despises the word shall be despised”

Τοῦ αὐτοῦ.-- Ὥσπερ ὄμφαξ ὁδοῦσι βλαβερόν καί καπνός ὄμμασιν, οὕτω παρανομία τοῖς χρωμένοις αὐτῇ. 

From the same (Prov.10:26),”As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.”

Σιράχ. -- Ὁ ποιῶν πανηρά, εἰς αὐτόν κυλισθήσεται, καί οὐ μή ἐπιγνῷ πόθεν ἤκει αὐτῷ.

Sirach (27:30),” A mischievous counsel shall be rolled back upon the author, and he shall not know from whence it comes to him.”

Βασιλείου.- Μόνη κτημάτων ἡ ἀρετή ἀναφαίρετον.

Ἀρετῆς ἄσκησις, τίμιον μέν κτῆμα τῷ ἔχοντι· ἤδιστον δέ θέαμα τοῖς ἐντυγχάνουσιν.
Ὥσπερ γάρ τῷ πυρί αὐτομάτως ἕπεται τό φωτίζειν, καί τῷ μύρῳ τό εὐωδεῖν·  οὕτω καί ταῖς ἀγαθαῖς πράξεσιν ἀναγκαίως ἀκολουθεῖ τό ὠφέλιμον

Basil the Great, “Virtue is the only inalienable possession. The labor of virtue, indeed for one not having precious possessions, is a pleasant sight for those who happen to see it.
For just like fire automatically follows starting a light, and the smell from  perfuming,  even so of necessity profit  follows good works.”

Ἀρχή πρός τήν ἀνάληψιν τῶν καλῶν ἡ ἀναχώρησις τῶν κακῶν. Ἔκκλινον γάρ, φησίν, ἀπό κακοῦ, καί ποίησον ἀγαθόν.

“withdrawing from vices  is the beginning toward the ascent toward the good. For incline, they  say, from  evil and do good.”

Θεολόγου. -- Φύσει πρόχειρον ἡ κακία, καί πολύς ἐπί τό χεῖρον ὁ δρόμος, ἤ ῥοῦς κατά πρανοῦς ῥέων, ἤ καλάμη τις πρός σπινθῆρα καί ἄνεμον ῥαδίως ἐξαπτομένη καί γινομένη φλόξ, καί συνδαπανωμένη τῷ οἰκείῳ γεννήματι. Οὐ πάνυ τι ῥάδιόν ἐστι τῶν ἀρετῶν τήν νικῶσαν εὑρεῖν, καί ταύτῃ δοῦναι τά πρεσβεῖα καί τά νικητήρια·  ὥσπερ οὐδέν ἐν λειμῶνι πολυανθεῖ καί εὐώδει τῶν ἀνθέων τό κάλλιστον καί εὐωδέστατον, ἄλλοτε ἄλλου τήν ὄσφρησιν καί τήν ὄψιν πρός ἑαυτό μεθέλκοντος, καί πρῶτον δρέπεσθαι πείθοντος.

 Gregory the Theologian,” Vice is naturally easy, and the road very easily trod, running against the flow it runs, or as a reed with a spark and wind easily ignited  becomes a flame, and are consumed together in the common nature.

For it is not something very easy, to have found victory  in the virtues, and so also to give the honor and victory trophies.  It is just like none of the most beautiful and aromatic flowers in a well flowered and pleasantly smelling meadow at anytime, except at this time, draws us to itself to it’s pleasant smell and appearance, except it first is plucked up.”

Χρυσοστ.-- Σπάνιον ἡ τοῦ ἀγαθοῦ κτῆσις καί πρόσαντες, κἄν εἰ πολύ τό μεθέλκον εἴη καί προκαλούμενον. 

Chrysostom, “The acquisition of the good is rare even for those who  progress although  it may be very enticing and provocative.”

Ἄμισθος ἡ ἀρετή, ἵνα καί ἀρετή μείνῃ, πρός τό καλόν μόνον βλέπουσα.

Virtue is unrewarded, in order that virtue might stay, with it’s view towards the only good.

Ποιεῖ περιβοήτους οὐ δεξιά πρᾶξις μόνον, ἀλλά κακία νικῶσα πονηράν εὐδοκίμησιν.

Right  action not only does not make noisey show, but having conquered perverse vice, rests complacent in itself.

Οὐκ ἔστι τόν ἀρετῆς ἐπιμελούμενον, μή πολλούς ἔχειν ἐχθρούς·  ἀλλ᾿ οὐδέν τοῦτο πρός τόν ἐνάρετον· διά γάρ τῶν τοιούτων λαμπρότερος ἔστι μειζόνως. 

The pursuit of virtue is not so that we don’t have enemies, for this is not anything virtuous, but rather virtue shines more brightly through such things

Πολλοί πολλάκις αὐτάς τάς ἀρετάς διά τούς (=725=) πόνους φεύγοντες, διά τήν ἐξ αὐτῶν εὐφημίαν αἱροῦνται ποιεῖν. 

Many have many times flee from  virtues because of the toils, or because of the praise from them they prefer to toil.

Ὥσπερ τό τῆς ζωῆς τέλος ἀρχή θανάτου ἐστίν, οὕτως καί τοῦ κατ' ἀρετήν δρόμου ἡ στάσις, ἀρχή τοῦ κατά κακίαν γίνεται δρόμου

Just like the end of life is the beginning of death, so also the firm start on the way  to virtue, the beginning of the end happens for the vicious way of life.

Δυσεπίτευκτον μέν εἶναι τήν ἀρετήν, μυρίοις ἱδρῶσι καί πόνοις σπουδῇ καί καμάτῳ μόγις κατορθουμένην, παρά τῆς θείας Γραφῆς ἐδιδάχθημεν. 

We have been taught from the Holy Scriptures that virtue is hard to accomplish, by doing our best in many tears and toils, and being corrected by hard labor.

Χρυσοστ.- Εἰ γάρ τῶν ἐπί γῆς ἀνθρώπων ὁ παραβαίνων τούς νόμους, ἀπαραίτητον ὑφίσταται τήν κόλασιν·  πόσῳ μᾶλλον ἀφορήτοις ἐκδοθήσεται βασάνοις, ὁ τοῦ ἐπουρανίου Δεσπότου ἀθετῶν τά προστάγματα; 

Chrysostom, If one  transgressing the laws of this world  is subject to  intractable punishment,  how much  rather he that despises the decrees of the Heavenly king shall be meted out unbearable  punishments?

Ὥσπερ ἐπί τῆς κιθάρας οὐκ ἀρκεῖ μόνον ἐπί μιᾶς νευρᾶς τήν μελωδίαν ἐργάζεσθαι, ἀλλά πάσας ἐπιέναι δεῖ μετά ῥυθμοῦ τοῦ προσηκόντος, οὕτω καί ἐπί τῆς κατά τήν ψυχήν ἀρετῆς, οὐκ ἀρκεῖ ἡμῖν νόμος εἰς σωτηρίαν εἷς, ἀλλά δεῖ πάντας αὐτούς μετά ἀκριβείας φυλάττειν. 

Just like on a harp, it is not enough to practice the melody on one of the strings, but we need  to  use them all to make the appropriate rhythm, even so with the virtues of the soul, one law does not suffice us for salvation, but we need to keep them all with exactness.

  Μή τοίνυν λέγωμεν, ὅτι ὁ δεῖνα φύσει κακός, καί ὁ δεῖνα φύσει καλός. Εἰ γάρ φύσει ἀγαθός, οὐδέποτε δυνήσεται γενέσθαι κακός·  καί εἰ φύσει κακός, οὐδέποτε γενήσεται ἀγαθός.

Let us not then say, that so and so is naturally evil, or that  so and so by nature is good. For if  by nature one is good,  never at at any time is he able to become evil. And if by nature he is evil, he never at anytime shall become good. 

Οὐχ ὑπομένει τό σκότος τήν τοῦ φωτός παρουσίαν·  οὐ νόσος ὑγείας ἐπιλαβούσης ἵσταται·  οὐκ ἐνεργεῖ τά πάθη τῆς ἀπαθείας παρούσης. 

The darkness does not tolerate the presence of the light, neither can sickness, taking it’s health, continue: when dispassion is present the passions do not act.

Ἐλευθέραν εἶναι προσήκει παντός φόβου τήν ἀρετήν. Ἀδέσποτον γάρ ἀρετή καί ἑκούσιον, παντός φόβου καί ἀνάγκης ἐλεύθερον. 

  Virtue is properly free of all fear. For virtue is it’s own master and freely willing, free from all fear and necessity.

Οὐκ ἔστιν ἄλλην κακίας γέννησιν ἐννοῆσαι, ἤ ἀρετῆς ἀπουσίαν. 

We are not to think that there is another birth or reason for vice than the absence of virtue.

Κλήμεντος. -- Ἡ τῶν κακῶν ἀπαλλαγή σωτηρίας ἐστίν ἀρχή. 

Clement, The transformation of vices is the beginning of salvation.

Ὡς ἔοικεν, ἡ δικαιοσύνη τετράγωνός ἐστιν, ἴση καί ὁμοία ἐν λόγῳ, ἐν ἔργῳ, ἐν ἀποχῇ κακῶν, ἐν εὐποιίᾳ, ἐν τελειότητι γνωστικῇ·  οὐδαμῆ οὐδαμῶς χωλεύουσα, ἵνα μή ἄδικος καί ἄνισος φανῇ.

It would seem, righteousness is fourfold, equal and the same in word,work,in restraint from evil, in beneficence, in intellectual perfection,  in no way at all imperfect,  lest it seem unrighteous and not impartial.

St. Maximus's cross references on virtue and vice Περί βίου ἀρετῆς καί κακίας.


Σολομῶντος-- Ἀρετῆς μέν σημεῖον οὐδέν ἔχομεν δεῖξαι· ἐν δέ τῇ κακίᾳ ἡμῶν κατεδαπανήθημεν.

By Solomon (Wis 5:13), “ we possess nothing to proffer a proof of virtue, but in our vice we are consumed.”

Τοῦ αὐτοῦ.- Μή σε πλανήσωσιν ἄνδρες ἀσεβεῖς, μηδέ πορευθῇς ἐν ὁδῷ μετ᾿ αὐτῶν· ἔκκλινον δέ τόν πόδα σου ἀπό τῶν τρίβων αὐτῶν· οἱ γάρ πόδες αὐτῶν εἰς κακίαν τρέχουσιν.

From the same(Prov.1:10), “Do not let irreverent men deceive you, neither go in the way with them. Turn your feet from their paths, for their feet run to vice (mischief)”

Τοῦ αὐτοῦ- Ὅς καταφρονεῖ πράγματος, καταφρονηθήσεται ὑπ᾿ αὐτοῦ.

From the same (Prov.13:13),”He that despises the word shall be despised”

Τοῦ αὐτοῦ.-- Ὥσπερ ὄμφαξ ὁδοῦσι βλαβερόν καί καπνός ὄμμασιν, οὕτω παρανομία τοῖς χρωμένοις αὐτῇ. 
From the same (Prov.10:26),”As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.”

Σιράχ. -- Ὁ ποιῶν πανηρά, εἰς αὐτόν κυλισθήσεται, καί οὐ μή ἐπιγνῷ πόθεν ἤκει αὐτῷ.

Sirach (27:30),” A mischievous counsel shall be rolled back upon the author, and he shall not know from whence it comes to him.”

Βασιλείου.- Μόνη κτημάτων ἡ ἀρετή ἀναφαίρετον.

Ἀρετῆς ἄσκησις, τίμιον μέν κτῆμα τῷ ἔχοντι· ἤδιστον δέ θέαμα τοῖς ἐντυγχάνουσιν.
Ὥσπερ γάρ τῷ πυρί αὐτομάτως ἕπεται τό φωτίζειν, καί τῷ μύρῳ τό εὐωδεῖν·  οὕτω καί ταῖς ἀγαθαῖς πράξεσιν ἀναγκαίως ἀκολουθεῖ τό ὠφέλιμον.

Basil the Great, “Virtue is the only inalienable possession. The labor of virtue, indeed for one not having precious possessions, is a pleasant sight for those who happen to see it.
For just like fire automatically follows starting a light, and the smell from  perfuming,  even so of necessity profit  follows good works.”

Ἀρχή πρός τήν ἀνάληψιν τῶν καλῶν ἡ ἀναχώρησις τῶν κακῶν. Ἔκκλινον γάρ, φησίν, ἀπό κακοῦ, καί ποίησον ἀγαθόν.

“withdrawing from vices  is the beginning toward the ascent toward the good. For incline, they  say, from  evil and do good.”
Θεολόγου. -- Φύσει πρόχειρον ἡ κακία, καί πολύς ἐπί τό χεῖρον ὁ δρόμος, ἤ ῥοῦς κατά πρανοῦς ῥέων, ἤ καλάμη τις πρός σπινθῆρα καί ἄνεμον ῥαδίως ἐξαπτομένη καί γινομένη φλόξ, καί συνδαπανωμένη τῷ οἰκείῳ γεννήματι. Οὐ πάνυ τι ῥάδιόν ἐστι τῶν ἀρετῶν τήν νικῶσαν εὑρεῖν, καί ταύτῃ δοῦναι τά πρεσβεῖα καί τά νικητήρια·  ὥσπερ οὐδέν ἐν λειμῶνι πολυανθεῖ καί εὐώδει τῶν ἀνθέων τό κάλλιστον καί εὐωδέστατον, ἄλλοτε ἄλλου τήν ὄσφρησιν καί τήν ὄψιν πρός ἑαυτό μεθέλκοντος, καί πρῶτον δρέπεσθαι πείθοντος.
 Gregory the Theologian,” Vice is naturally easy, and the road very easily trod, running against the flow it runs, or as a reed with a spark and wind easily ignited  becomes a flame, and are consumed together in the common nature.
For it is not something very easy, to have found victory  in the virtues, and so also to give the honor and victory trophies.  It is just like none of the most beautiful and aromatic flowers in a well flowered and pleasantly smelling meadow at anytime, except at this time, draws us to itself to it’s pleasant smell and appearance, except it first is plucked up.”
Χρυσοστ.-- Σπάνιον ἡ τοῦ ἀγαθοῦ κτῆσις καί πρόσαντες, κἄν εἰ πολύ τό μεθέλκον εἴη καί προκαλούμενον
Chrysostom, “The acquisition of the good is rare even for those who  progress although  it may be very enticing and provocative.”
Ἄμισθος ἡ ἀρετή, ἵνα καί ἀρετή μείνῃ, πρός τό καλόν μόνον βλέπουσα.
Virtue is unrewarded, in order that virtue might stay, with it’s view towards the only good.
Ποιεῖ περιβοήτους οὐ δεξιά πρᾶξις μόνον, ἀλλά κακία νικῶσα πονηράν εὐδοκίμησιν.
Right  action not only does not make noisey show, but having conquered perverse vice, rests complacent in itself.
Οὐκ ἔστι τόν ἀρετῆς ἐπιμελούμενον, μή πολλούς ἔχειν ἐχθρούς·  ἀλλ᾿ οὐδέν τοῦτο πρός τόν ἐνάρετον· διά γάρ τῶν τοιούτων λαμπρότερος ἔστι μειζόνως. 
The pursuit of virtue is not so that we don’t have enemies, for this is not anything virtuous, but rather virtue shines more brightly through such things
Πολλοί πολλάκις αὐτάς τάς ἀρετάς διά τούς (=725=) πόνους φεύγοντες, διά τήν ἐξ αὐτῶν εὐφημίαν αἱροῦνται ποιεῖν
Many have many times flee from  virtues because of the toils, or because of the praise from them they prefer to toil.

Ὥσπερ τό τῆς ζωῆς τέλος ἀρχή θανάτου ἐστίν, οὕτως καί τοῦ κατ' ἀρετήν δρόμου ἡ στάσις, ἀρχή τοῦ κατά κακίαν γίνεται δρόμου
Just like the end of life is the beginning of death, so also the firm start on the way  to virtue, the beginning of the end happens for the vicious way of life.
Δυσεπίτευκτον μέν εἶναι τήν ἀρετήν, μυρίοις ἱδρῶσι καί πόνοις σπουδῇ καί καμάτῳ μόγις κατορθουμένην, παρά τῆς θείας Γραφῆς ἐδιδάχθημεν
We have been taught from the Holy Scriptures that virtue is hard to accomplish, by doing our best in many tears and toils, and being corrected by hard labor.
Χρυσοστ.- Εἰ γάρ τῶν ἐπί γῆς ἀνθρώπων ὁ παραβαίνων τούς νόμους, ἀπαραίτητον ὑφίσταται τήν κόλασιν·  πόσῳ μᾶλλον ἀφορήτοις ἐκδοθήσεται βασάνοις, ὁ τοῦ ἐπουρανίου Δεσπότου ἀθετῶν τά προστάγματα
Chrysostom, If one  transgressing the laws of this world  is subject to  intractable punishment,  how much  rather he that despises the decrees of the Heavenly king shall be meted out unbearable  punishments?
Ὥσπερ ἐπί τῆς κιθάρας οὐκ ἀρκεῖ μόνον ἐπί μιᾶς νευρᾶς τήν μελωδίαν ἐργάζεσθαι, ἀλλά πάσας ἐπιέναι δεῖ μετά ῥυθμοῦ τοῦ προσηκόντος, οὕτω καί ἐπί τῆς κατά τήν ψυχήν ἀρετῆς, οὐκ ἀρκεῖ ἡμῖν νόμος εἰς σωτηρίαν εἷς, ἀλλά δεῖ πάντας αὐτούς μετά ἀκριβείας φυλάττειν. 
Just like on a harp, it is not enough to practice the melody on one of the strings, but we need  to  use them all to make the appropriate rhythm, even so with the virtues of the soul, one law does not suffice us for salvation, but we need to keep them all with exactness.
  Μή τοίνυν λέγωμεν, ὅτι ὁ δεῖνα φύσει κακός, καί ὁ δεῖνα φύσει καλός. Εἰ γάρ φύσει ἀγαθός, οὐδέποτε δυνήσεται γενέσθαι κακός·  καί εἰ φύσει κακός, οὐδέποτε γενήσεται ἀγαθός.
Let us not then say, that so and so is naturally evil, or that  so and so by nature is good. For if  by nature one is good,  never at at any time is he able to become evil. And if by nature he is evil, he never at anytime shall become good. 
Οὐχ ὑπομένει τό σκότος τήν τοῦ φωτός παρουσίαν·  οὐ νόσος ὑγείας ἐπιλαβούσης ἵσταται·  οὐκ ἐνεργεῖ τά πάθη τῆς ἀπαθείας παρούσης. 
The darkness does not tolerate the presence of the light, neither can sickness, taking it’s health, continue: when dispassion is present the passions do not act.
Ἐλευθέραν εἶναι προσήκει παντός φόβου τήν ἀρετήν. Ἀδέσποτον γάρ ἀρετή καί ἑκούσιον, παντός φόβου καί ἀνάγκης ἐλεύθερον. 
  Virtue is properly free of all fear. For virtue is it’s own master and freely willing, free from all fear and necessity.
Οὐκ ἔστιν ἄλλην κακίας γέννησιν ἐννοῆσαι, ἤ ἀρετῆς ἀπουσίαν. 
We are not to think that there is another birth or reason for vice than the absence of virtue.
Κλήμεντος. -- Ἡ τῶν κακῶν ἀπαλλαγή σωτηρίας ἐστίν ἀρχή. 
Clement, The transformation of vices is the beginning of salvation.
Ὡς ἔοικεν, ἡ δικαιοσύνη τετράγωνός ἐστιν, ἴση καί ὁμοία ἐν λόγῳ, ἐν ἔργῳ, ἐν ἀποχῇ κακῶν, ἐν εὐποιίᾳ, ἐν τελειότητι γνωστικῇ·  οὐδαμῆ οὐδαμῶς χωλεύουσα, ἵνα μή ἄδικος καί ἄνισος φανῇ.
It would seem, righteousness is fourfold, equal and the same in word,work,in restraint from evil, in beneficence, in intellectual perfection,  in no way at all imperfect,  lest it seem unrighteous and not impartial.

Monday, November 26, 2012

How to Read the Scriptures (St. Ephraim) text and translation


From  sayings St.  Maximus collected of the saints (91 PGM).
ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΕΦΡΑΙΜ
Of St Ephraim,
Πῶς χρή ἀναγινώσκειν, ἤ ἀναγινώσκοντι προσέχειν.  
How (we) need to read, or pay attention to someone reading.
Ὅταν ταῖς θείαις Βίβλοις προσομιλεῖς, μή ἁπλῶς ἔσο κατεσπουδασμένος ἐπιτρέχων ἐξ ἐπιπολῆς καί διών παρέργως τά γεγραμμένα· 
Whenever you  familiarize yourself with the divine books,  do not simply hastily run  through them curiously  hunting out the things that have been written,

 ἀλλά κἄν δέοι πολλάκις, καί δίς καί τρίς τά αὐτό ἐπελθεῖν εἰς ἀκρίβειαν, μή παραιτήσῃ

 Even if it would be necessary many times, even  two or three to go over the same things, don’t stop  intreating.
Πλήν ἀλλά καί μέλλων ἀναγινώσκειν, ἤ ἀναγινώσκοντι προσέχειν ἑτέρῳ, δεήθητι πρότερον τοῦ Θεοῦ, «Κύριε, λέγων Ἰησοῦ Χριστέ, διάνοιξον τά ὦτα καί τούς ὀφθαλμούς τῆς καρδίας μου, τοῦ ἀκοῦσαι τῶν λόγων σου καί συνεῖναι, καί τό θέλημά σου ποιῆσαι.

But to go further, and when you are about to read, or to  give heed to another reading,  you need first to entreat God, saying  Lord Jesus Christ, open   the ears and eyes of my heart, to hear your words and to understand and to do  your will. 

Πάροικος ἐγώ εἰμι ἐν τῇ γῇ, μή ἀποκρύψῃς ἀπ' ἐμοῦ τάς ἐντολάς σου. Ἀποκάλυψον τούς ὀφθαλμούς μου, καί κατανοήσω τά θαυμάσια ἐκ τοῦ νόμου σου».
I am a stranger in the earth,  hide not thy commandments from  me. Open  thou  mine eyes that I may behold wondrous things out of thy law.

Thursday, November 15, 2012


Second Peter.1:1-2 Salutations, The Faith of Jesus Christ  saves. Transcription of an informal study

Saint  Peter, prior to his departure from this world,  penned his last pastoral address to his struggling Christian communities in Asia.
He was fulfilling the pointed charge given to him by Christ, “feed my sheep.”  Indeed ,as a good shepherd,  he would soon be laying down his life for his sheep,  being crucified,  tradition  says,  for his belief in Christ.

What particularly occupied him  was that  after his departure wolves would enter into the Christian  community and disrupt them by bringing in  heresy, that is false teaching,  encouraging loose living, thereby causing Christians to fall  from grace,  denying Christ and therefore bringing judgment upon themselves and a multitude of many other errors which we will look at.  In a short letter of three chapters of 61 verses  he attempts then  to establish  his flock  one more time before his departure.

And so, the Apostle  begins following the standard epistle greeting desiring  God’s blessing  upon the readers.

“Simon Peter  a servant and an apostle of Jesus Christ,  to them that have obtained like precious faith  with  us by the righteousness of God and Jesus our Savior.  According as his divine power has given unto us  all things that pertain unto life and godliness through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue.”

His readers  have  been  given the gift of faith , a faith he notes which is given  by  God’s righteousness. 
  “En dikaiosune  tou Theou”  Faith  finds it’s source in  God’s righteousness.  Righteousness is a term misunderstood.  Dikaiosune is the greek  word usually translated as righteousness.  In  the Septuagint,  the Greek version of the OT,  it’s the equivalent of God’s steadfastness to fulfill His promises. For instance. David cries in Ps. 142:11 En th  dikaiosunh  sou  eisakouson mou.  In your righteousness hear me.
The Hebrew text  says in your  steadfastness,  b-amunah(the same root  for the word amen), hear me.
God’s  righteousness is His steadfast faithfulness.

Peter is saying then that we have  faith,  we trust God,  because  God   has been faithful  in  manifesting His love to  us.  We love Him because He first loved us (I Jn).  We believe because  He is faithful  to us,  and desires us to enter into  covenant with Him,  to enter into communion.  

Now st Paul  mentions this several times in his epistles. The famous verse on justification.
“Now the just shall live by  faith”  quoted in Romans 1:17.  This is a quote from  Habbakuk  2:4.  I want you  to notice the precise septuagint rendering.
“O de dikaios ek pistews  mou  zhsetai”
The righteous  are delivered,  they  live  from  God’s faith.  Ek  pistews  mou.

We are saved by God’s faith, more accurately, His faithfulness.  I am saved because God  faithfully intervenes and grants  deliverance.  Not because I in myself (note  the key phrase in myself) perform  anything.  What is from  flesh  is flesh,  what is born  of Spirit is Spirit.

This  was Paul’s argument in the epistle to the Romans. 3:3-5
God’s promise was that Israel  would be saved. Yet the ethnic  Jews did not believe. They were blinded.  So how is God faithful then?  Notice this quip.
“What then?  If  some did not believe,  shall their  unbelief  make the faith  of God without  effect? God forbid let God but true and every man a liar.”
We are saved by God’s faithfulness not our own. Although, I will address synergy in another post seeing Peter does abundantly here as well.

This underscores a truth  Peter is making  which  he will state later in this opening.    The idea that this faith  comes from  God’s energy or activity.  

Notice Peter says, “God has given  unto us all things that pertain to life and godliness through  the knowledge of Him that called us  through  glory and virtue.”
Faith  is a manifestation (phanerosis) of His divine energy.
Paul  argues it this way  in his letter to the Corinthians.12:5-10
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit. 5And there are differences of administrations, but the same Lord. 6And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all. 7But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. 8For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit; 9To another faith by the same Spirit;...11But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will”  After all, faith is a fruit of the Spirit.

Faith  is specifically  said to be an  energy of God, a manifestation of His presence and work  within us. 

But while  faith  is a manifestation  of God’s Spirit this gift, like all others,  is dependent upon our  synergy,  our cooperation  with God (Which  we will address later).

Faith is a fruit of God’s Sprit.  It is something  uncreated. We must reach  out and take of the tree of life, of Jesus Christ, and taste this grace.
We may object and say  reaching out is the act of faith.
Did the Master say  in vain to seek gifts?  And yet faith is a one of the three main  gifts given (and told to be sought after)-  faith , hope and love being preeminent.  When  we touch  Christ we can  share in His faith  love and hope  and go beyond ourselves.  Men  in this world  have a belief-  devils  even believe and tremble.  But they do not have the faith of Christ.  That is proper to the Lord Himself  and He will  grant it when  we seek  Him.

Is our  faith weak?  There  is a remedy.  There is a balm in Gilead to  assuage us. 

Christ has promised, “ask and you will receive.”  Let us  remember that St.  Paul  tells us,”Covet the best gifts.”  We can  desire the gift of faith,  we can  by grace take the kingdom  of heaven  by violence and beg the Master for the crumbs from His table.

Is our faith  wavering? Let us not abandon  our first hope. And let us fear of not entering His kingdom.  For  “with many of them -the Jews who did not believe-  God was not well pleased, but overthrew them in the wilderness.”

Above all, let us fear of not pleasing the Master.
“For without faith  it is impossible to please Him.”  There is not greater loss than  the grace of His glance,  His satisfaction  expressed to  us.

May the Lord God strengthen the holy and pure faith of devout Orthodox Christians, and of His Holy Church, this city and parish, from all ages to all ages. Amen.